修訂紀錄表, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

附錄:修訂紀錄表(自 2021-07-25 之後), 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈25 Bhikkhu Vagga 比丘品〉360-382頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈25 Bhikkhu Vagga 比丘品〉360-382頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表

《法句經》偈頌對照表

 read more »

蘇錦坤漢譯巴利《法句經》、《法句經》、《出曜經》與《法集要頌經》偈頌對照表

《法句經》偈頌對照表--依蘇錦坤漢譯巴利《法句經》編序(巴利《法句經》漢譯、《法句經》、《出曜經》與《法集要頌經》偈頌對照表 (Correspondence Tables of Chinese Verses among Pali Dhammapada, T210, T212 and T213))

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈1 Yamaka 雙品〉1-20頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈1 Yamaka 雙品〉1-20頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--依梵文《法句經》Udānavarga 編序

《法句經》偈頌對照表--依梵文《法句經》編序(Udānavarga 梵文法句經、巴利《法句經》漢譯、《出曜經》(T212)與《法集要頌經》(T213)偈頌對照表)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》 1. Anityavarga 無常品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》 1. Anityavarga 無常品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--依支謙譯《法句經》(大正藏 T210)編序

《法句經》偈頌對照表--依支謙譯《法句經》(大正藏 T210)編序

 read more »

《法句經》偈頌對照表(依支謙譯《法句經》編序)--〈1 無常品〉21頌

《法句經》偈頌對照表(依支謙譯《法句經》編序)--〈1 無常品〉21頌

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》2. kāmavargo 欲品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》2. kāmavargo 欲品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》3. Tṛṣṇāvarga 貪品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》3. Tṛṣṇāvarga 貪品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》4. Apramādavarga 不放逸品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》4. Apramādavarga 不放逸品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》5. Priyavarga 愛品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》5. Priyavarga 愛品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》6. Śīlavarga 戒品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》 6. Śīlavarga 戒品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》7. Sucaritavarga 善行品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》7. Sucaritavarga 善行品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》8. Vācavarga 言語品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》8. Vācavarga 言語品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》9. Karmavarga 業品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》9. Karmavarga 業品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》10. Śraddhāvarga 信品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》10. Śraddhāvarga 信品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》11. Śramaṇavarga 沙門品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》11. Śramaṇavarga 沙門品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》12. Mārgavarga 道品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》12. Mārgavarga 道品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》13. Satkāravarga 利養品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》14. Drohavarga 忿怒品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》14. Drohavarga 忿怒品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》15. Smṛtivarga 念品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》15. Smṛtivarga 念品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》16. Prakirṇakavarga 雜品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》17. Udakavarga 水品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》17. Udakavarga 水品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》18. Puṣpavarga 花品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》18. Puṣpavarga 花品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》19. Aśvavarga 馬品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》19. Aśvavarga 馬品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》 20. Krodhavarga 瞋恚品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》 20. Krodhavarga 瞋恚品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》21. Tathāgatavarga 如來品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》21. Tathāgatavarga 如來品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》22. Śrutavarga 聞品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》23. Ātmavarga 我品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》23. Ātmavarga 我品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》24. Peyālavarga 教說品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》24. Peyālavarga 教說品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》25. Mitravarga 善友品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》25. Mitravarga 善友品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》26. Nirvāṇavarga 泥洹品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》26. Nirvāṇavarga 泥洹品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》27. Paśyavarga 觀品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》27. Paśyavarga 觀品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》28. Pāpavarga 惡品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》28. Pāpavarga 惡品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》29. Yugavarga 雙品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》29. Yugavarga 雙品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》30. Sukhavarga 樂品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》30. Sukhavarga 樂品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》31. Cittavarga 心品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》31. Cittavarga 心品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》32. Bhikṣuvarga 比丘品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》32. Bhikṣuvarga 比丘品

 read more »

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》33. Brāhmaṇavarga 婆羅門品

《法句經》偈頌對照表--梵文《法句經》33. Brāhmaṇavarga 婆羅門品

 read more »

《法句經》偈頌對照表(依支謙譯《法句經》編序)--〈2 教學品〉29頌

《法句經》偈頌對照表(依支謙譯《法句經》編序)--〈2 教學品〉29頌

 read more »

《法句經》偈頌對照表(依支謙譯《法句經》編序)--〈3 多聞品〉19頌

《法句經》偈頌對照表(依支謙譯《法句經》編序)--〈3 多聞品〉19頌

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈4 篤信品〉 18頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈4 篤信品〉 18頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈5 戒慎品〉16頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈5 戒慎品〉16頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈6 惟念品〉11頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈6 惟念品〉11頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈7 慈仁品〉19頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈7 慈仁品〉19頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈8 言語品〉12頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈8 言語品〉12頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈9 雙要品〉22頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈9 雙要品〉22頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈10 放逸品〉20頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈10 放逸品〉20頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈11 心意品〉12頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈11 心意品〉12頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈12 華香品〉17頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈12 華香品〉17頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈13 愚闇品〉21頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈13 愚闇品〉21頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈14 明哲品〉17頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈14 明哲品〉17頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈15 羅漢品〉10頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈15 羅漢品〉10頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈16 述千品〉16頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈16 述千品〉16頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈17 惡行品〉22頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈17 惡行品〉22頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈18 刀杖品〉14頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈18 刀杖品〉14頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈19 老耗品〉14頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈19 老耗品〉14頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈20 愛身品〉13頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈20 愛身品〉13頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈21 世俗品〉14頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈21 世俗品〉14頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈22 述佛品〉21頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈22 述佛品〉21頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈23 安寧品〉14頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈23 安寧品〉14頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈24 好喜品〉12頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈24 好喜品〉12頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈25 忿怒品〉26頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈25 忿怒品〉26頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈26 塵垢品〉19頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--支謙譯《法句經》

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈27奉持品〉17頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--支謙譯《法句經》

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈28 道行品〉28頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--支謙譯《法句經》

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈29 廣衍品〉14頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--支謙譯《法句經》

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈30 地獄品〉16頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈30 地獄品〉16頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈31 象喻品〉17頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈31 象喻品〉17頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈32 愛欲品〉32頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈32 愛欲品〉32頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈33 利養品〉20頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈33 利養品〉20頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈34 沙門品〉32頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈34 沙門品〉32頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈35 梵志品〉40 頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈35 梵志品〉40 頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈36 泥洹品〉36頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈36 泥洹品〉36頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈37 生死品〉18頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈37 生死品〉18頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈38 道利品〉20頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈38 道利品〉20頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈39 吉祥品〉19頌(依支謙譯《法句經》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈39 吉祥品〉19頌(依支謙譯《法句經》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈2 Appamāda 不放逸品〉21-32頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈2 Appamāda 不放逸品〉21-32頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈3 Citta 心意品〉33-43頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈3 Citta 心意品〉33-43頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈4 Puppha 花品〉44-59頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈4 Puppha 花品〉44-59頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈5 Bāla 愚人品〉60-75頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈5 Bāla 愚人品〉60-75頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈6 Paṇḍita 智者品〉76-89頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈6 Paṇḍita 智者品〉76-89頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈7 Arahant 阿羅漢品〉90-99頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈7 Arahant 阿羅漢品〉90-99頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈8 Sahassa 千品〉100-115頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈8 Sahassa 千品〉100-115頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈9 Pāpa 惡品〉116-128頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈9 Pāpa 惡品〉116-128頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈10 Daṇḍa 刀杖品〉129-145頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈10 Daṇḍa 刀杖品〉129-145頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈11 Jarā 老品〉146-156頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈11 Jarā 老品〉146-156頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈12 Atta 己身品〉157-166頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈12 Atta 己身品〉157-166頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈13 Loka 世間品〉167-178頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈13 Loka 世間品〉167-178頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈14 Buddha 佛陀品〉179-196頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈14 Buddha 佛陀品〉179-196頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈15 Sukha 樂品〉197-208頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈15 Sukha 樂品〉197-208頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈16 Piya 愛喜品〉209-220頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈16 Piya 愛喜品〉209-220頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈17 Kodha 瞋恚品〉221-234頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈17 Kodha 瞋恚品〉221-234頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈18 Mala 垢穢品〉235-255頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈18 Mala 垢穢品〉235-255頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈19 Dhammaṭṭha 法住品〉256-272頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈19 Dhammaṭṭha 法住品〉256-272頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈20 Magga 道品〉273-289頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈20 Magga 道品〉273-289頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈21 Pakkiṇṇaka Vagga 雜品〉290-305頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈21 Pakkiṇṇaka Vagga 雜品〉290-305頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈22 Niraya Vagga 地獄品〉306-319頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈22 Niraya Vagga 地獄品〉306-319頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈23 象品 Nāgavaggo〉320-333頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈23 象品 Nāgavaggo〉320-333頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈24 Taṇha Vagga 愛欲品〉334-359頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈24 Taṇha Vagga 愛欲品〉334-359頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

《法句經》偈頌對照表--〈26 Brāhmaṇa Vagga 婆羅門品〉383-423頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

《法句經》偈頌對照表--〈26 Brāhmaṇa Vagga 婆羅門品〉383-423頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)

 read more »

推薦序(《法句經》, Dhammapada, 白話文版(含巴利文法分析, 蘇錦坤 著 2021)

推薦序--《法句經》, Dhammapada, 白話文版(含巴利文法分析, 蘇錦坤 著 2021)

 read more »

一些迴響, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

附錄:一些迴響, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

巴利文法簡介, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

附錄:巴利文法簡介, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

《法句經》, Dhammapada, 白話文版(含巴利文法分析, 蘇錦坤 著 2021)

《法句經》, Dhammapada, 白話文版(含巴利文法分析, 蘇錦坤 著 2021)

 read more »

《法句經》, Dhammapada, 白話文版(含巴利文法分析, 蘇錦坤 著 2021)

《法句經》, Dhammapada, 白話文版(含巴利文法分析, 蘇錦坤 著 2021)

 read more »

第一:雙品(《法句經》, Dhammapada, Yamakavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第一:雙品(《法句經》, Dhammapada, Yamakavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第二:不放逸品(《法句經》, Dhammapada, Appamadavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第二:不放逸品(《法句經》, Dhammapada, Appamadavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第三:心品(《法句經》, Dhammapada, Cittavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第三:心品(《法句經》, Dhammapada, CITTAVAGGO, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第四:花品(《法句經》, Dhammapada, Pupphavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第四:花品(《法句經》, Dhammapada, Pupphavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第五:愚人品(《法句經》, Dhammapada, Bālavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第五:愚人品(《法句經》, Dhammapada, Bālavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第六:智者品(《法句經》, Dhammapada, Paṇḍitavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第六:智者品(《法句經》, Dhammapada, Paṇḍitavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第七:阿羅漢品(《法句經》, Dhammapada, Arahantavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第七:阿羅漢品(《法句經》, Dhammapada, Arahantavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第八:千品(《法句經》, Dhammapada, Sahassavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第八:千品(《法句經》, Dhammapada, Sahassavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第九:惡品(《法句經》, Dhammapada, Pāpavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第九:惡品(《法句經》, Dhammapada, Pāpavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第十:刀杖品(《法句經》, Dhammapada, Daṇḍavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第十:刀杖品(《法句經》, Dhammapada, Daṇḍavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第十一:老品(《法句經》, Dhammapada, Jarāvaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第十一:老品(《法句經》, Dhammapada, Jarāvaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第十二:自己品(《法句經》, Dhammapada, Attavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第十二:自己品(《法句經》, Dhammapada, Attavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第十三:世間品(《法句經》, Dhammapada, Lokavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第十三:世間品(《法句經》, Dhammapada, Lokavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第十四:佛陀品(《法句經》, Dhammapada, Buddhavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第十四:佛陀品(《法句經》, Dhammapada, Buddhavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第十五:樂品(《法句經》, Dhammapada, Sukhavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第十五:樂品(《法句經》, Dhammapada, Sukhavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第十六:喜品(《法句經》, Dhammapada, Piyavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第十六:喜品(《法句經》, Dhammapada, Piyavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第十七:忿怒品(《法句經》, Dhammapada, Kodhavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第十七:忿怒品(《法句經》, Dhammapada, Kodhavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第十八:塵垢品(《法句經》, Dhammapada, Malavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第十八:塵垢品(《法句經》, Dhammapada, Malavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第十九:住於法品(《法句經》, Dhammapada, Dhammaṭṭhavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第十九:住於法品(《法句經》, Dhammapada, Dhammaṭṭhavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第二十:道品(《法句經》, Dhammapada, Maggavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第二十:道品(《法句經》, Dhammapada, Maggavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第廿一:雜品(《法句經》, Dhammapada, Pakiṇṇakavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第廿一:雜品(《法句經》, Dhammapada, Pakiṇṇakavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第廿二:地獄品(《法句經》, Dhammapada, Nirayavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第廿二:地獄品(《法句經》, Dhammapada, Nirayavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第廿三:象品(《法句經》, Dhammapada, Nāgavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第廿三:象品(《法句經》, Dhammapada, Nāgavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第廿四:貪愛品(《法句經》, Dhammapada, Taṇhāvaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第廿四:貪愛品(《法句經》, Dhammapada, Taṇhāvaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第廿五:比丘品(《法句經》, Dhammapada, Bhikkhuvaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

第廿五:比丘品(《法句經》, Dhammapada, Bhikkhuvaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

第二十六:婆羅門品(《法句經》, Dhammapada, Brāhmaṇavaggo, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

, 白話文版, 蘇錦坤 著(含巴利文法分析,2021)

 read more »

序(《法句經》, Dhammapada, 白話文版(含巴利文法分析, 蘇錦坤 著 2021)

代序--《法句經》, Dhammapada, 白話文版(含巴利文法分析, 蘇錦坤 著 2021)

 read more »

法句經 (整部) 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.)

法句經 (整部) 多譯本對讀(段層次), Dhp, Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom (Full text)

 read more »

法句經 第二十六:婆羅門品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 26. Brāhmaṇavaggo

法句經 第二十六:婆羅門品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 26. Brāhmaṇavaggo (Dhp.383-423) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, The Holy Man

 read more »

法句經 第二十四:愛欲品(貪愛品) 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 24. Taṇhāvaggo

法句經 第二十四:愛欲品(貪愛品) 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 24. Taṇhāvaggo (Dhp.334-359) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, Craving

 read more »

法句經 第二十五:比丘品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 25. Bhikkhuvaggo

法句經 第二十五:比丘品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 25. Bhikkhuvaggo (Dhp.360-382) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, The Monk

 read more »

法句經 第二十:道品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 20. Maggavaggo

法句經 第二十:道品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 20. Maggavaggo (Dhp.273-289) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, The Path

 read more »

法句經 第二十一:雜品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 21. Pakiṇṇakavaggo

法句經 第二十一:雜品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 21. Pakiṇṇakavaggo (Dhp.290-305) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, Miscellaneous

 read more »

法句經 第二十二:地獄品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 22. Nirayavaggo

法句經 第二十二:地獄品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 22. Nirayavaggo (Dhp.306-319) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, The State of Woe

 read more »

法句經 第二十三:象品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 23. Nāgavaggo

法句經 第二十三:象品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 23. Nāgavaggo (Dhp.320-333) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, The Elephant

 read more »

法句經 第十六:喜愛品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 16. Piyavaggo

法句經 第十六:喜愛品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 16. Piyavaggo (Dhp.209~220) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, Affection

 read more »

法句經 第十七:忿怒品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 17. Kodhavaggo

法句經 第十七:忿怒品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 17. Kodhavaggo (Dhp.221-234) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, Anger

 read more »

法句經 第十八:垢穢品(污垢品) 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 18. Malavaggo

法句經 第十八:垢穢品(污垢品) 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 18. Malavaggo (Dhp.235-255) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, Impurity

 read more »

法句經 第十九:法住品(住於法品) 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 19. Dhammaṭṭhavaggo

法句經 第十九:法住品(住於法品) 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 19. Dhammaṭṭhavaggo (Dhp.256-272) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, The Just

 read more »

法句經 第十五:樂品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 15. Sukhavaggo

法句經 第十五:樂品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 15. Sukhavaggo (Dhp.197-208) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, Happiness

 read more »

法句經 第十一:老品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 11. Jarāvaggo

法句經 第十一:老品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 11. Jarāvaggo (Dhp.146-156) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, Old Age

 read more »

法句經 第十三:世品 (世間品) 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 13. Lokavaggo

法句經 第十三:世品 (世間品) 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 13. Lokavaggo (Dhp.167-178) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, The World

 read more »

法句經 第十、刀杖品(刑罰品) 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 10. Daṇḍavaggo

法句經 第十、刀杖品(刑罰品) 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 10. Daṇḍavaggo (Dhp.129-145) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, Violence

 read more »

法句經 第七、阿羅漢品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 7. Arahantavaggo

法句經 第七、阿羅漢品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 7. Arahantavaggo (Dhp.90-99) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, The Arahat

 read more »

法句經 第九、惡品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 9. Pāpavaggo

法句經 第九、惡品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) Pāpavaggo (Dhp.116-128) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, Evil

 read more »

法句經 第八、千品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 8. Sahassavaggo

法句經 第八、千品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 8. Sahassavaggo (Dhp.100-115) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, The Thousands

 read more »

法句經 第六、智者品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 6. Paṇḍitavaggo

法句經 第六、智者品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 6. Paṇḍitavaggo (Dhp.76-89) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, The Wise Man

 read more »

法句經 第五、愚品 (愚人品) 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 5. Bālavaggo

法句經 第五、愚品 (愚人品) 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 5. Bālavaggo (Dhp.60-75) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, The Fool

 read more »

法句經 四、華品 (花品) 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 4. Pupphavaggo

法句經 四、華品 (花品) 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 4. Pupphavaggo (Dhp.44-59) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, Flower

 read more »

法句經 三、心品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 3. Cittavaggo

法句經 三、心品 多譯本對讀(段層次), Dhp, Dhammapada, 3. Cittavaggo (Dhp.33-43) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, The Mind

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 整部 (The Full Text)

巴利法句經註解摘譯 整部 (The Full Text), Dhammapada Aṭṭhakathā (DhA)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 二十五:比丘品 (The Monk)

巴利《法句經》註解 摘譯 二十五:比丘品 (The Monk)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 二十四:愛欲品 (Craving)

巴利《法句經》註解 摘譯 二十四:愛欲品 (Craving)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 二十三:象品 (The Elephant)

巴利《法句經》註解 摘譯 二十三:象品 (The Elephant)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 二十二:地獄品 (The State of Woe)

巴利《法句經》註解 摘譯 二十二:地獄品 (The State of Woe)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 二十一:雜品 (Miscellaneous)

巴利《法句經》註解 摘譯 二十一:雜品 (Miscellaneous)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 二十六:婆羅門品 (The Holy Man)

巴利《法句經》註解 摘譯 二十六:婆羅門品 (The Holy Man)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 二十:道品 (The Path)

巴利《法句經》註解 摘譯 二十:道品 (The Path)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 十九:法住品 (The Just)

巴利《法句經》註解 摘譯 十九:法住品 (The Just)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 十八:垢穢品 (Impurity)

巴利《法句經》註解 摘譯 十八:垢穢品 (Impurity)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 十七:忿怒品 (Anger)

巴利《法句經》註解 摘譯 十七:忿怒品 (Anger)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 第十六:喜愛品 (Affection)

巴利《法句經》註解 摘譯 第十六:喜愛品 (Affection)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 十五:樂品 (Happiness)

巴利《法句經》註解 摘譯 十五:樂品 (Happiness)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 第十四:佛陀品 (The Buddha)

巴利《法句經》註解 摘譯 第十四:佛陀品 (The Buddha)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 十三:世品 (世間品 The World)

巴利《法句經》註解 摘譯 十三:世品 (世間品 The World)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 十二:自己品 (The Self)

巴利《法句經》註解 摘譯 十二:自己品 (The Self)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 十一:老品 (Old Age)

巴利《法句經》註解 摘譯 十一:老品 (Old Age)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 十:刀杖品 (Violence)

巴利《法句經》註解 摘譯 十:刀杖品 (Violence)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 九:惡品 (Evil)

巴利《法句經》註解 摘譯 九:惡品 (Evil)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 八:千品 (The Thousands)

巴利《法句經》註解 摘譯 八:千品 (The Thousands)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 七:阿羅漢品 (The Arahat)

巴利《法句經》註解 摘譯 七:阿羅漢品 (The Arahat)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 六:智者品 (The Wise Man)

巴利《法句經》註解 摘譯 六:智者品 (The Wise Man)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 五:愚品 (The Fool)

巴利《法句經》註解 摘譯 五:愚品 (The Fool)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 四:華品 (花品 Flower)

巴利《法句經》註解 摘譯 四:華品 (花品 Pupphavaggo, Flower)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 三:心品 (The Mind)

巴利法句經註解, 摘譯, 心品, Dhammapada Aṭṭhakathā (DhA)

 read more »

二版序(《法句經》, Dhammapada, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

二版序(《法句經》, Dhammapada, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第二十六:婆羅門品(《法句經》, Dhammapada, Brāhmaṇavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第二十六:婆羅門品(《法句經》, Dhammapada, Brāhmaṇavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第廿五:比丘品(《法句經》, Dhammapada, Bhikkhuvaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第廿五:比丘品(《法句經》, Dhammapada, Bhikkhuvaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第廿四:貪愛品(《法句經》, Dhammapada, Taṇhāvaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第廿四:貪愛品(《法句經》, Dhammapada, Taṇhāvaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第廿二:地獄品(《法句經》, Dhammapada, Nirayavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第廿二:地獄品(《法句經》, Dhammapada, Nirayavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第廿三:象品(《法句經》, Dhammapada, Nāgavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第廿三:象品(《法句經》, Dhammapada, Nāgavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第廿一:雜品(《法句經》, Dhammapada, Pakiṇṇakavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第廿一:雜品(《法句經》, Dhammapada, Pakiṇṇakavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第二十:道品(《法句經》, Dhammapada, Maggavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第二十:道品(《法句經》, Dhammapada, Maggavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第十九:住於法品(《法句經》, Dhammapada, Dhammaṭṭhavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第十九:住於法品(《法句經》, Dhammapada, Dhammaṭṭhavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第十七:忿怒品(《法句經》, Dhammapada, Kodhavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第十七:忿怒品(《法句經》, Dhammapada, Kodhavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第十八:污垢品(《法句經》, Dhammapada, Malavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第十八:污垢品(《法句經》, Dhammapada, Malavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第十六:喜愛品(《法句經》, Dhammapada, Piyavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第十六:喜愛品(《法句經》, Dhammapada, Piyavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第十五:樂品(《法句經》, Dhammapada, Sukhavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第十五:樂品(《法句經》, Dhammapada, Sukhavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第十四:佛陀品(《法句經》, Dhammapada, Buddhavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第十四:佛陀品(《法句經》, Dhammapada, Buddhavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第十三:世間品(《法句經》, Dhammapada, Lokavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第十三:世間品(《法句經》, Dhammapada, Lokavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第十一:老品(《法句經》, Dhammapada, Jarāvaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第十一:老品(《法句經》, Dhammapada, Jarāvaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第十二:自品(《法句經》, Dhammapada, Attavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第十二:自品(《法句經》, Dhammapada, Attavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第十:刑罰品(《法句經》, Dhammapada, Daṇḍavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第十:刑罰品(《法句經》, Dhammapada, Daṇḍavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第九:惡品(《法句經》, Dhammapada, Pāpavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第九:惡品(《法句經》, Dhammapada, Pāpavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第八:千品(《法句經》, Dhammapada, Sahassavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第八:千品(《法句經》, Dhammapada, Sahassavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第七:阿羅漢品(《法句經》, Dhammapada, Arahantavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第七:阿羅漢品(《法句經》, Dhammapada, Arahantavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第六:智者品(《法句經》, Dhammapada, Paṇḍitavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第六:智者品(《法句經》, Dhammapada, Paṇḍitavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第五:愚人品(《法句經》, Dhammapada, Bālavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第五:愚人品(《法句經》, Dhammapada, Bālavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第四:花品(《法句經》, Dhammapada, Pupphavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第四:花品(《法句經》, Dhammapada, Pupphavaggo, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第二:不放逸品(《法句經》, Dhammapada, APPAMADAVAGGO, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第二:不放逸品(《法句經》, Dhammapada, APPAMADAVAGGO, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第三:心品(《法句經》, Dhammapada, CITTAVAGGO, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第三:心品(《法句經》, Dhammapada, CITTAVAGGO, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

第一:雙品(《法句經》, Dhammapada, YAMAKAVAGGO, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

第一:雙品(《法句經》, Dhammapada, YAMAKAVAGGO, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

《法句經》, Dhammapada, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

《法句經》, Dhammapada, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版 2015)

 read more »

法句經研究

法句經研究

 read more »

其他法句經研究

法句經研究

 read more »

法句經 第十二:自己品(自品) 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 12. Attavaggo

法句經 第十二:自己品(自品) 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 12. Attavaggo (Dhp.157-166) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, The Self

 read more »

法句經 第十四:佛陀品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 14. Buddhavaggo

法句經 第十四:佛陀品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 14. Buddhavaggo (Dhp.179-196) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, The Buddha

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 目錄

巴利法句經註解摘譯, 目錄, Dhammapada Aṭṭhakathā (DhA)

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 二、不放逸品 (Heedfulness)

巴利法句經註解, 摘譯, 不放逸品, Dhammapada Aṭṭhakathā (DhA)

 read more »

第一:雙品(法句經, Dhammapada, YAMAKA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第一:雙品, 法句經, Dhammapada, 了參法師, 文言文版

 read more »

第二:不放逸品(法句經, Dhammapada, APPAMADA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第二:不放逸品, 法句經, Dhammapada, 了參法師, 文言文版

 read more »

第三:心品 (法句經, Dhammapada, CITTA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第三:心品, 法句經, Dhammapada, 了參法師, 文言文版

 read more »

第四:華品 (法句經, Dhammapada, PUPPHA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第四:華品, 法句經, Dhammapada, 了參法師, 文言文版

 read more »

第五:愚品(法句經, Dhammapada, BALA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第五:愚品(法句經, Dhammapada, BALA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第六:智者品(法句經, Dhammapada, PANDITA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第六:智者品(法句經, Dhammapada, PANDITA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第七:阿羅漢品(法句經, Dhammapada, ARAHANTA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第七:阿羅漢品(法句經, Dhammapada, ARAHANTA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第八:千品(法句經, Dhammapada, SAHASSA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第八:千品(法句經, Dhammapada, SAHASSA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第九:惡品(法句經, Dhammapada, PAPA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第九:惡品(法句經, Dhammapada, PAPA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第十:刀杖品(法句經, Dhammapada, DANDA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第十:刀杖品(法句經, Dhammapada, DANDA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第十一:老品(法句經, Dhammapada, JARA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第十一:老品(法句經, Dhammapada, JARA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第十二:自己品(法句經, Dhammapada, ATTA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第十二:自己品(法句經, Dhammapada, ATTA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第十三:世品(法句經, Dhammapada, LOKA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第十三:世品(法句經, Dhammapada, LOKA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第十四:佛陀品(法句經, Dhammapada, BUDDHA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第十四:佛陀品(法句經, Dhammapada, BUDDHA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第十五:樂品(法句經, Dhammapada, SUKHA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第十五:樂品(法句經, Dhammapada, SUKHA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第十六:喜愛品(法句經, Dhammapada, PIYA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第十六:喜愛品(法句經, Dhammapada, PIYA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第十七:忿怒品(法句經, Dhammapada, KODHA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第十七:忿怒品(法句經, Dhammapada, KODHA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第十八:垢穢品(法句經, Dhammapada, MALA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第十八:垢穢品(法句經, Dhammapada, MALA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第十九:法住品(法句經, Dhammapada, DHAMMATTHA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第十九:法住品(法句經, Dhammapada, DHAMMATTHA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第二十:道品(法句經, Dhammapada, MAGGA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第二十:道品(法句經, Dhammapada, MAGGA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第二十一:雜品(法句經, Dhammapada, PAKINNAKA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第二十一:雜品(法句經, Dhammapada, PAKINNAKA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第二十二:地獄品(法句經, Dhammapada, NIRAYA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第二十二:地獄品(法句經, Dhammapada, NIRAYA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第二十三:象品(法句經, Dhammapada, NAGA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第二十三:象品(法句經, Dhammapada, NAGA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第二十四:愛欲品(法句經, Dhammapada, TANHA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第二十四:愛欲品(法句經, Dhammapada, TANHA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第二十五:比丘品(法句經, Dhammapada, BHIKKHU-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第二十五:比丘品(法句經, Dhammapada, BHIKKHU-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

第二十六:婆羅門品(法句經, Dhammapada, BRAHMANA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

第二十六:婆羅門品(法句經, Dhammapada, BRAHMANA-VAGGO, 了參 法師 譯, 文言文版)

 read more »

譯後記(法句經, Dhammapada, 了參 法師 譯, 文言文版)

法句經譯後記, Dhammapada, 了參法師, 文言文版

 read more »

法句序(法句經, Dhammapada, 了參 法師 譯, 文言文版)

法句序, 法句經, Dhammapada, 了參法師, 文言文版

 read more »

《法句經》, Dhammapada, 了參 法師 譯, 文言文版)

法句經, Dhammapada, 了參法師, 文言文版

 read more »

凡例(法句經, Dhammapada, 了參 法師 譯, 文言文版)

凡例, 法句經, Dhammapada, 了參法師, 文言文版

 read more »

法句經, Dhammapada, 白話文版, 敬法 比丘 譯, 第二修訂版2015

法句經, Dhammapada, 敬法比丘, 白話文版

 read more »

巴利《法句經》註解 摘譯 一、雙品 (The Pairs)

巴利法句經註解, 摘譯, 雙品, Dhammapada Aṭṭhakathā (DhA)

 read more »

法句經 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.)

法句經多譯本對讀(段層次), Dhp, Dhammapada, Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom

 read more »

法句經 二、不放逸品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 2. Appamādavaggo

法句經 二、不放逸品 多譯本對讀(段層次), Dhp, Dhammapada, 2. Appamādavaggo (Dhp.21-32), Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, Heedfulness

 read more »

法句經 一、雙品 多譯本對讀(段層次) Dhammapada (Dhp.) 1. Yamakavaggo

法句經 一、雙品 多譯本對讀(段層次), Dhp, Dhammapada, 1. Yamakavaggo (Dhp.1-20) Parallel Reading (paragraph granularity) of The Buddha's Path of Wisdom, The Pairs

 read more »

法句經, Dhammapada

法句經, Dhammapada

 read more »

(南傳巴利語)Dhammapada 法句經

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第一:雙品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

法句經, Dhammapada, 了參 法師 譯, 文言文版

法句經, Dhammapada, 了參法師, 文言文版

 read more »

Dhammapada 法句經(第四:華品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第八:千品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第九:惡品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第十一:老品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第十二:自己品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第十三:世品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第十四:佛陀品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第十七:忿怒品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第五:愚品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第六:智者品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第七:阿羅漢品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第十:刀杖品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第十五:樂品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第十六:喜愛品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第十八:垢穢品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第十九:法住品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第二十:道品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第二十一:雜品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第二十二:地獄品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第二十三:象品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第二十四:愛欲品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第二十五:比丘品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第二十六:波羅門品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第二:不放逸品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »

Dhammapada 法句經(第三:心品)

法句經, Dhammapada, The Buddha's Path of Wisdom, The Path of Dhamma, The Word of the Doctrine

 read more »