namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa

皈敬世尊、阿羅漢、正等正覺者


《法句經》偈頌對照表--〈2 Appamāda 不放逸品〉21-32頌(依蘇錦坤漢譯巴利《法句經Dhammapada》編序)


蘇錦坤 製表

Dhammapada〈2 Appamāda 不放逸品〉21-32頌
巴利《法句經》(Dhammapada) 〈2 Appamāda 不放逸品〉21-32頌(蘇錦坤漢譯) 《法句經》(T210) 〈10 放逸品〉20頌(支謙譯) 《出曜經》(T212) 〈4 無放逸品〉16頌 《法集要頌經》(T213) 〈4 放逸品〉40頌
PLSu-02-021 不放逸是不死路,放逸是死路,不放逸者不死,放逸者就像死了一樣。(021) T210-10-001 戒為甘露道,放逸為死徑,不貪則不死,失道為自喪。(1) T212-04-001 戒為甘露道,放逸死徑不貪則不死,失道 為自喪。(1) T213-04-001 戒為甘露道,放逸死徑,不貪則死失道乃自喪。 (1)
PLSu-02-022 如是,智者已經清晰地知道了不放逸,他們在不放逸的境界歡樂,在聖者的境界歡樂。(022) T210-10-002 慧智守道勝,終不為放逸,不貪致歡喜,從是得道樂。(2) T212-04-002 慧智守道勝,終不為放逸,不貪致歡喜,從是得道樂。(2) T213-04-002 智者守道勝,終不為迷醉,不貪致喜樂,從是得聖道。(2)
PLSu-02-023 他們是禪修者、努力不懈者與永遠的精進者,(這樣的)智者獲得無上離繫的涅槃。(023) T210-10-003 常當惟念道,自強守正行,健者得度世,吉祥無有上。(3) T212-04-003 常當惟念道,自強守正行,健者得度世,吉祥無有上。(3) T213-04-003 恒思修善法,自守常堅固,智者求寂靜,吉祥無有上。(3)
PLSu-02-024 勤奮的、具念的、行為純淨的、行為審慎的、調御而依法謀生的、不放逸的人,他的名譽大增。(024) T210-10-004 正念常興起,行淨惡易滅,自制以法壽,不犯善名增。(4) T212-04-007 正念常興起,行淨惡易滅,自制以法壽,不犯善名增。(7) T213-04-007 正念常興起,意靜易滅除,自制以法命,不犯善名稱。(7)
PLSu-02-025 藉由勤奮、不放逸、節制與調御自己,智者作為自己不被洪水淹沒的島。(025) T210-10-005 發行不放逸,約以自調心,慧能作錠明,不返冥淵中。(5) T212-04-006 發行不放逸,約己自調心,慧能作錠明,不反入冥淵。(6) T213-04-006 發行不放逸,約己調伏心,能善作智燈,黑闇自破壞。 (6)
PLSu-02-026 無知的愚人沉溺於放逸,智者保護不放逸如同他最珍貴的財寶。(026) T210-10-006 愚人意難解,貪亂好諍訟,上智常重慎,護斯為寶尊。(6) T212-04-011 修習放逸人,愚人所狎習,定則不放逸,如財主守藏。(11) T213-04-011 止觀不散亂,如財主守藏,莫貪樂鬪諍,亦勿嗜欲樂。(11)
PLSu-02-027 你們不要沉溺於放逸,不要追求感官欲樂,不放逸的禪修者獲得最大的安樂。(027) T210-10-007 莫貪莫好諍,亦莫嗜欲樂,思心不放逸,可以獲大安。(7) T212-04-013 莫貪莫好爭,亦莫嗜欲樂,思念不放逸,可以獲大安。(13) T213-04-012 莫貪樂鬪諍,亦勿嗜欲樂,思念不放逸,可以獲大安。(12)
PLSu-02-028 智者精進而不放逸,他已登上智慧的高峰而無憂,他觀察這些憂傷的群眾,如同站在高山上觀看地面的愚人。(028) T210-10-008 放逸如自禁,能却之為賢,已昇智慧閣,去危為即安,明智觀於愚,譬如山與地。(8) T212-04-004 放逸如自禁,能却之為賢,已昇智慧堂,去危而即安,明智觀於愚,譬如山與地。(4) T213-04-004 迷醉如自禁,能去之為賢,已昇智慧堂,去危乃獲安,智者觀愚人,譬如山與地。(4)
PLSu-02-029 在放逸者之中維持不放逸,在睡眠者之中維持警覺,智者(迅速)前進,像一匹快馬將羸馬拋在後頭。(029)
T210-10-009 居亂而身正,彼為獨覺悟,是力過師子,棄惡為大智。 (9)
T210-31-017 不自放逸,從是多悟,羸馬比良,棄惡為賢。〈31 象喻品〉(17)

T212-20-003 不恣在放,於眠多覺寤,如羸馬比良,棄惡乃為賢。(3) T213-19-005 不恣在放恣,於眠多覺悟,如羸馬比良,棄惡乃為賢。〈19 馬喻品〉 (5)
PLSu-02-030 摩伽婆(因陀羅)以不放逸而成為諸天之首,不放逸被人讚揚,放逸被人訶責。(030) —————— T212-05-009 不放而得稱,放逸致毀謗,不逸摩竭人,緣淨得生天。〈5 放逸品〉(9) T213-04-024 讚歎不放逸,毀 彼放逸 人,恒獲天報最上為殊勝。 (24)
PLSu-02-031 致力於不放逸、畏懼放逸的比丘,他如熊熊烈火前進,燒去大、小結縛。(031) T210-10-013 比丘謹慎樂,放逸多憂愆,變諍小致大,積惡入火焰。(13)
T212-05-014 比丘謹慎樂,放逸多憂愆,結使所纏裹,為火燒已盡。〈5 放逸品〉(14)
T212-05-017 比丘謹慎樂,放逸多憂愆,變諍小致大,積惡入火焚。(17)

T213-04-029 苾芻懷謹慎,放逸多憂愆,結使深纏縛,如火焚枯薪。(29)
PLSu-02-032 比丘致力於不放逸、畏懼放逸,他已臨近涅槃,必定不會退墮。(032) —————— —————— T213-04-032 苾芻懷謹慎,放逸多憂愆,煩惱若消除,能得涅槃樂。(32)




蘇錦坤 Ken Su, 獨立佛學研究者 ,藏經閣外掃葉人, 台語與佛典 部落格格主



巴利文經典最突出的特點,同時也是缺乏同情心的讀者最感厭倦的特點,就是單字、語句和整段文節的重複。這一部分是文法或至少是文體所產生的結果。 …,…,…,

…,…,…, 這種文句冗長的特性,另外還有一個原因,那就是在長時期中三藏經典只以口授相傳。 …,…,…,

…,…,…, 巴利文經典令人生厭的機械性的重覆敘述,也可能一部分是由於僧伽羅人(Sinhalese)不願遺失外國傳教師傳授給他們的聖語 …,…,…,

…,…,…, 重覆敘述不僅是說教記錄的特點,而且也是說教本身的特點。我們持有的版本,無疑地是把一段自由說教壓縮成為編有號碼的段落和重覆敘述的產品。佛陀所說的話一定比這些生硬的表格更為活潑柔軟得多。

(節錄自: 巴利系佛教史綱 第六章 聖典 二 摘錄 )