(C)Copyright Chi Lin Nunnery 2004
原始出處: 【長部.二十.大會經】蕭式球
( 香港【志蓮淨苑】文化部--佛學園圃--5. 南傳佛教
→ 5.1.巴利文佛典選譯 → 5.1.1.長部 → 20 大會經)
- 這是我所聽見的:
有一次,世尊跟大約五百人的比丘僧團一起住在迦毗羅衛釋迦人的大林,那些比丘全都是阿羅漢。在十個世界中,有很多天神聚集一起探望世尊和比丘僧團。
- 這時候,淨居天有四個天神心想: “世尊跟大約五百人的比丘僧團一起住在迦毗羅衛釋迦人的大林,那些比丘全都是阿羅漢。在十個世界中,有很多天神聚集一起探望世尊和比丘僧團。讓我們也前往世尊那裏,然後逐一地在世尊跟前說偈頌吧。”
- 於是,像強壯的人在一伸臂或一屈臂的一瞬間,那四個天神在淨居天隱沒,在世尊跟前出現。之後,那些天神對世尊作禮,然後站在一邊。其中一位天神在世尊跟前說偈頌:
“叢林大集會,
天神各相見,
我來此法會,
探望長勝僧。”
另一位天神在世尊跟前說偈頌:
“比丘修習定,
自心得正直,
智者護根門,
如馬伕策馬。”
另一位天神在世尊跟前說偈頌:
“具眼之龍象,
行踐無垢道,
除蓋除妨礙,
拔障不動搖。”
另一位天神在世尊跟前說偈頌:
“皈依佛陀者,
不會墮惡趣,
人身捨棄後,
投生天界中。”
- 這時候,世尊對比丘說: “比丘們,在十個世界中,有很多天神聚集一起探望如來和比丘僧團。比丘們,過去的阿羅漢.等正覺.世尊也有這種崇高的天神聚集,就正如現在我有這種崇高的天神聚集那樣;將來的阿羅漢.等正覺.世尊也有這種崇高的天神聚集,就正如現在我有這種崇高的天神聚集那樣。
“比丘們,我要講解天神的名稱,我要解說天神的名稱,我要宣說天神的名稱,你們留心聽,好好用心思量,我現在說了。”
比丘回答世尊: “大德,是的。”
世尊說:
5. “我以偈頌說,
地居之天神,
知五百比丘,
在迦毗羅衛,
大林山洞住,
其心在定中,
如獅獨往來,
無畏不動搖,
意潔心純淨,
明晰無濁穢。”
導師告大眾:
“比丘汝應知,
天神正前來。”
聽佛教誡後,
弟子心歡喜,
勤加精進心。
6. 其有天眼者,
過人之視力,
能見百天眾,
或見七萬眾,
或見十萬眾。
具眼之導師,
全知無比智,
過人之視力,
見無邊天眾,
充滿於各方。
導師告大眾:
“比丘汝應知,
天神正前來,
我將說其名,
7. 七千夜叉眾,
地居迦毗羅,
具光具神足,
具色具名聲,
歡喜心到來,
比丘山林中。
六千住雪山,
外相各不同,
具光具神足,
具色具名聲,
歡喜心到來,
比丘山林中。
三千沙陀山,
外相各不同,
具光具神足,
具色具名聲,
歡喜心到來,
比丘山林中。
此方之夜叉,
合共一萬六,
具光具神足,
具色具名聲,
歡喜心到來,
比丘山林中。
8. 五百韋沙山,
外相各不同,
具光具神足,
具色具名聲,
歡喜心到來,
比丘山林中。
夜叉金毗羅,
居於王舍城,
毗富羅山中,
領眾十餘萬,
俱從王舍城,
到此山林中。
9. 天王達多羅,
掌管於東方,
奉事因陀羅,
聞名之大王,
乾達婆之首,
與無數天子,
具光具神足,
具色具名聲,
歡喜心到來,
比丘山林中。
天王毗樓離,
掌管於南方,
奉事因陀羅,
聞名之大王,
大力鬼之首,
與無數天子,
具光具神足,
具色具名聲,
歡喜心到來,
比丘山林中。
天王毗樓波,
掌管於西方,
奉事因陀羅,
聞名之大王,
眾天龍之首,
與無數天子,
具光具神足,
具色具名聲,
歡喜心到來,
比丘山林中。
天王拘韋羅
掌管於北方,
奉事因陀羅,
聞名之大王,
眾夜叉之首,
與無數天子,
具光具神足,
具色具名聲,
歡喜心到來,
比丘山林中。
東有達多羅,
南有毗樓離,
西有毗樓波,
北有拘韋羅,
四王與隨眾,
俱於四方來,
照亮迦毗羅,
立於大林中。
10. 摩耶乾達婆、
拘多乾達婆、
韋多乾達婆、
毗杜乾達婆、
毗蹉乾達婆、
闡陀乾達婆、
迦摩乾達婆、
緊那乾達婆、
尼犍乾達婆,
此等乾達婆,
行惡不正直,
入於僕從數;
賓那乾達婆、
阿波乾達婆、
車伕摩提利、
天將質多王、
那羅乾達婆、
雄猛乾達婆、
五髻乾達婆、
填波乾達婆、
須利乾達婆,
入於王者數。
歡喜心到來,
比丘山林中。
11. 那波沙天龍、
毗舍離天龍、
達蹉迦天龍、
金巴羅天龍、
阿沙陀天龍、
波耶伽天龍、
閻牟那天龍、
達多羅天龍、
伊羅婆天龍,
及其諸眷屬,
皆具大名聲,
到此山林中。”
此等諸龍王,
統領千眷屬,
卵生具翅膀,
目力甚銳利。
眾多金翅鳥,
斑色身如畫,
飛至佛上空,
無懼於龍王。
佛為彼說法,
龍鳥齊皈依。
12. “阿修羅大眾
敗於金剛手,
自此居海中。
羅睺阿修羅,
為眾中之首;
其有迦羅迦,
外相極駭人;
毗沙婆兄弟,
具名具神通;
波利阿修羅,
連同一百子,
皆名韋羅蹉;
及有檀那沙、
韋波阿修羅、
須提阿修羅、
波訶阿修羅、
那牟阿修羅,
同到山林中。
13. 地神與水神,
火神與風神,
水天水天子,
蘇摩與耶舍,
慈天與悲天。
此中共十部,
聞名諸天眾,
外觀各不同,
具光具神足,
具色具名聲,
歡喜心到來,
比丘山林中。
14. 毗紐與沙訶,
阿娑與閻摩,
侍日之天眾,
侍月之天眾,
侍星之天眾,
各種雲天眾,
婆藪與帝釋。
此中共十部,
聞名諸天眾,
外觀各不同,
具光具神足,
具色具名聲,
歡喜心到來,
比丘山林中。
15. 沙訶普天神,
其光如火焰;
阿梨陀天神,
及羅闍天神,
俱散發藍光;
毗盧與沙訶,
阿珠與阿尼,
須利與盧質,
還有婆沙天。
此中共十部,
聞名諸天眾,
外觀各不同,
具光具神足,
具色具名聲,
歡喜心到來,
比丘山林中。
16. 沙摩大沙摩,
人形極人形,
享樂腐化天,
及意腐化天,
青天與紅天,
婆迦大婆迦,
皆具大名聲。
此中共十部,
聞名諸天眾,
外觀各不同,
具光具神足,
具色具名聲,
歡喜心到來,
比丘山林中。
17. 須迦與迦羅,
阿奴與韋伽,
此四天皆以,
阿達陀為首;
毗蹉緊那天,
沙陀蜜多天,
訶羅與彌沙,
皆具大名聲;
波珠奴天神,
帶著雷雨雲,
雨下遍各方。
此中共十部,
聞名諸天眾,
外觀各不同,
具光具神足,
具色具名聲,
歡喜心到來,
比丘山林中。
18. 安穩與兜率,
夜摩與迦陀,
藍毗與藍摩,
明亮與欲染,
及有化樂天,
他化自在天。
此中共十部,
聞名諸天眾,
外觀各不同,
具光具神足,
具色具名聲,
歡喜心到來,
比丘山林中。”
19. 天眾六十部,
外觀各不同,
及餘諸大眾,
敬心而讚佛:
離家無障礙,
度流得無漏,
如月無雲蔽。”
20. “婆羅摩梵天
還有善梵天,
有長青童子,
與帝須梵天,
此四位梵天,
皆是佛弟子;
訶利大梵天,
掌管千梵世,
身形甚廣大,
具光具名聲,
其威德感召,
十位自在天,
及餘梵天眾,
從各方到來,
受天眾圍繞,
訶利在其中。
此等梵天眾,
同到山林中。”
21. 會中有梵天,
亦有因陀羅。
此時魔軍來,
找尋行惡者,
及找放逸者,
魔羅告魔軍:
汝等應要捉,
汝等應要綁,
誰也不得脫。”
魔遣大黑軍;
以魔掌擊地,
發出驚駭聲;
如黑雲遍佈,
帶來大驟雨,
雷聲及閃電。
魔羅之怒潮,
頓時全止息──
22. 皆因此時有,
具眼之導師,
全知無比智,
座中告弟子:
“比丘應警
魔軍已到來。”
聽佛教誡後,
比丘作精勤,
離欲無怖畏,
魔軍無奈何。
大眾勝魔軍,
無畏得安穩,
聞名聖弟子,
內心懷歡悅。
巴利文經典最突出的特點,同時也是缺乏同情心的讀者最感厭倦的特點,就是單字、語句和整段文節的重複。這一部分是文法或至少是文體所產生的結果。 …,…,…,
…,…,…, 這種文句冗長的特性,另外還有一個原因,那就是在長時期中三藏經典只以口授相傳。 …,…,…,
…,…,…, 巴利文經典令人生厭的機械性的重覆敘述,也可能一部分是由於僧伽羅人(Sinhalese)不願遺失外國傳教師傳授給他們的聖語 …,…,…,
…,…,…, 重覆敘述不僅是說教記錄的特點,而且也是說教本身的特點。我們持有的版本,無疑地是把一段自由說教壓縮成為編有號碼的段落和重覆敘述的產品。佛陀所說的話一定比這些生硬的表格更為活潑柔軟得多。
(節錄自: 巴利系佛教史綱 第六章 聖典 二 摘錄 )