Noble Dhamma and Wrong Dhamma


revised on 2024-03-27


Dhamma Talks by Mogok Sayadaw; 9th October 1961

Whenever a Buddha appears, he will teach it only once. It’s difficult to hear this talk by human beings (Referred to Devadūta Sutta: Divine Messengers, No.130-Majjhima N.) The Buddha taught us not to forget the Noble Task: You must turn your knowledge (ñāṇa) towards the khandha. At other times your mind is turning towards the outside world. Even you turn the mind towards the khandha with the wrong view of Me; and sometimes with taṇhā (Mine). Therefore, we’re living with Diṭṭhi— Taṇhā (in turn), and the D.A. process continues. Turning around with it everyday that get into dizziness. Why does kammas arise controlling by diṭṭhi and clinging with diṭṭhi? It arises because of not putting effort with noble Dhamma (ariya-dhamma).

(Sayadaw starts to talk about the Devadūta Sutta) Heedfulness is ariya-dhamma. Heedlessness is wrong dhamma (micchā-dhamma). The four painful existences are related to heedless people. (This point is very important. Only in the Buddha Dhamma do we have the chances to become heedful people (i.e., appamāda person with appamāda dhamma). If you discern anicca thoroughly you will be free from the dangers of apāyas. Therefore, practice it carefully. With ignorance (heedless) and saṅkhāra comes to be with heedfulness and saṅkhāra not come to be, not fall into apāyas. (Sayadaw described the sufferings of hell realms, see the sutta of Divine Messengers) These are the frightening results of the heedlessness. (Sayadaw gave the instruction on contemplation of the mind)

Observe the first mind (i.e., arising mind) with the following mind (i.e., contemplative mind or path factors mind). You’ll see its non-existence (i.e., anicca of the first citta).


revised on 2024-03-27


  • Content of Part 14 on "Dhamma Talks by Mogok Sayadaw"

  • Content of "Dhamma Talks by Mogok Sayadaw"

  • Content of Publications of Ven. Uttamo

According to the translator— Ven. Uttamo's words, this is strictly for free distribution only, as a gift of Dhamma—Dhamma Dāna. You may re-format, reprint, translate, and redistribute this work in any medium.

據英譯者—鄔達摩比丘交待,此譯文僅能免費與大眾結緣,作為法的禮物(Dhamma Dāna)。你可以在任何媒體上重新編製、重印、翻譯和重新發布這部作品。