Rust Corrodes the Iron

Dhamma Talks by Mogok Sayadaw; 10th January 1961

Like the rust corrodes the iron, the properties we have collected can destroy us. We consume and use our properties and become craving, clinging and action (tanhā, upādāna and kamma). Then, we are suffered with our own properties.

Why is it? Because we don’t know how to use it. If we are using these things for the sake of practice and not become a fault to us.

Using these thigs without contemplation and not contemplate the impermanence of the consuming mind. And our properties are like the rust corrodes the iron will send us to the 4 planes of misery. Contemplate the things we use andthe mind will fulfill our desire and leading to realization.

(Sayadaw also mentioned for the contemplation of the other requisites; clothing, dwelling and medicine).

The Buddha gave this talk connected with Tissa Bhikkhu (mentioned the story from the Dhammapada). Near death he didn’t contemplate anicca, dukkha and anatta to the robe and died with attachment. And then reborn as louse inside the robe.

It’s called tiracchāna – animal. because it far away from Path and Fruit Knowledges. After human beings die and offering dāna and sharing the merits with them.

If they reborn in hell, or as animals and deities and they can’t receive it. They have their own foods. If they reborn as petas near homes and villages and can receive it. They eat excrements, urine and other dirty things. They can get the merits.

Therefore you have to make effort in your practice. With one mistake and encounter great suffering. At near death contemplate the impermanence of feeling, mind, etc. If you can’t contemplate it and with right attention and reflect them as asubha or dukkha sacca.

If you don’t and can attaché to anything. Now, you have the time, so making the preparation for it. At near death you can’t do it. In this talk you have to remember is your own properties are tormenting you (because of the attachment).

At near death, except the knowledge of Impermanence – anicca ñāṇa and there is no other refuge. Therefore must practise for the discerning of impermanence.

cited from (posted on 2019-03-25)

  • Content of Part 10 on "Dhamma Talks by Mogok Sayadaw"

  • Content of "Dhamma Talks by Mogok Sayadaw"

  • Content of Publications of Ven. Uttamo

This is only an experimental WWW. It's always under construction (proofreading, revising)!

According to the translator— Ven. Uttamo's words, this is strictly for free distribution only, as a gift of Dhamma—Dhamma Dāna. You may re-format, reprint, translate, and redistribute this work in any medium.