沙門果經
中譯序
此書中文版的主譯者是尊敬的德雄比丘(The
Ven. Bhikkhu Guõavãra),在翻譯了大部份的內文之後,法師決定專心修禪,以期證悟至上的沙門果,因此由不成道的助譯人來完成剩下的一小部份翻譯工作。不成道人在此感謝法師給與翻譯此書的機會,以累積導向成道解脫的資糧。
當然,閱讀佛書也能夠累積導向成道解脫的資糧。舉例而言,有一位斯里蘭卡在家佛教徒懂得英文,但不懂得讀錫蘭文,也不懂得佛法。有一天,有一位大長老叫另一位在家信徒教他佛法。這人就把一本英文版的《沙門行果》借給他讀。細讀該書之下,他開始真正地了解殊勝的佛法,結果從一位無知的所謂佛教徒,蛻變成為一位非常虔誠的佛教徒。這項重大蛻變的主因就是閱讀了一本書──《沙門行果》。
對於能夠有機會翻譯如此殊勝的佛書,在此要感謝尊敬的菩提比丘(The
Ven. Bhikkhu Bodhi)允許翻譯。也感謝協助此書順利出版以利益大眾的所有法友。
願一切眾生速離苦海。
助譯者:不成道人
2002年9月
序於思危小軒